0601~0604_BL展

In the Same Light: 200 Tang Poems for Our Century

In the Same Light: 200 Tang Poems for Our Century

歌林Kolin 定時涼風大廈扇

歌林Kolin 定時涼風大廈扇

涼夏舒適節能提升冷扇效果!

  • 分類:
    英文書文學詩歌
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: Wong,May 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 出版社: Song Cave 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2022/10/11

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

內容簡介

2022 Windham-Campbell Prize Winner Wong May's Landmark Anthology of Tang Dynasty Poetry

Chinese poetry is unique in world literature in that it was written for the best part of 3,000 years by exiles and refugees. In this anthology we meet Du Fu, Li Bai, Wang Wei, and others less familiar to readers in English. Known as the Golden Age of Poetry, the Tang Dynasty was a time when poems were bartered in the marketplace for wine and tea; and posted in temples and taverns, the words of poets unmissable as street art and signage. Monks, courtiers, courtesans, woodsmen, and farmhands were fluent in poetry. More than reading matter, it was a common currency--whether as a necessity or luxury in times of rampant warfare, droughts, famine, plague, man-made and natural disasters. Chinese history can be read in the words of the poets. It was left for poetry to teach the least & the most, says the translator Wong May, a literacy of the heart in a barbarous world. True to the spirit of classics, these poems from 1,200 years ago read like they were still being written somewhere in the world--to be read today, and tomorrow: In dark times we read by the light of letters.

A bird translates silence, the incredibly thorough and utterly unique Afterword begins. In 70 sections that span the millennia, the translator traverses continents and civilizations to retrieve these texts of Tang Poetry for our century, prompted by the voice of another guide, the Rhino, a magical being and original spirit who held a special place in Tang China. A historical study of ancient literature has never felt so alive and timeless.

[Wong May's] quirky, individual voice, her own original spirit in translation and commentary, accompanies us on an unmissable journey through her Tang poetry; we can only be grateful for that queasy moment in a Beijing hotel room when the project began slowly but inexorably to announce itself and gradually take hold.-- Peter Sirr, Dublin Review of Books

[An] extraordinary Afterword, titled 'The Numbered Passages of a Rhinoceros in the China Shop, ' is a magnificent, peculiar tour de force that spans nearly a hundred pages, and the book is transformed by its existence [...] entrancing, and entirely sincere.--Daryl Lim Wei Jie, Asian Books Blog

A book very contemporary in its human closeness.... Wong May offers an extensive Afterword on the poetry and its interpreters. No mere translator's note, this capacious essay is historical, critical, comical, personal, structural and mystical by turns, exploring the Tang context of the original poets and the poetry's echoes over the last millennium or so, up through Pound and Mao and Dharma Bums. Wong May hopes 'to return the text to the body of world literature' through her investigations as a translator and critic. Her work deserves this hope, which is better than any reparative aim for poetry, always complicit in and resistant to the politics of its times.-- Harry Josephine Giles, Poetry Book Society Translation Selector

Poetry. Anthology. Essays. Translation. Asian & Asian American Studies.

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 英文
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9781734035162
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 0
    • 商品規格
    • 出版地
    • 美國
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

商品運送說明:

  • 本公司所提供的產品配送區域範圍目前僅限台灣本島。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
  • 商品將由廠商透過貨運或是郵局寄送。消費者訂購之商品若無法送達,經電話或 E-mail無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
  • 當廠商出貨後,您會收到E-mail出貨通知,您也可透過【訂單查詢】確認出貨情況。
  • 產品顏色可能會因網頁呈現與拍攝關係產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。
  • 如果是大型商品(如:傢俱、床墊、家電、運動器材等)及需安裝商品,請依商品頁面說明為主。訂單完成收款確認後,出貨廠商將會和您聯繫確認相關配送等細節。
  • 偏遠地區、樓層費及其它加價費用,皆由廠商於約定配送時一併告知,廠商將保留出貨與否的權利。

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
;
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide